Encyclopédie Atypique Incomplète
Incomplète, car toujours en construction au gré des jours, avec sérieux, curiosité et humour.
Atypique, car toujours dans l'esprit de la connaissance par l'observation et la pratique.
Incomplète, car toujours en construction au gré des jours, avec sérieux, curiosité et humour.
Atypique, car toujours dans l'esprit de la connaissance par l'observation et la pratique.
jeudi 3 novembre 2005
« A vos souhaits » ou « Dieu vous bénisse », qui n’a pas prononcé ces bénédictions face à un éternuement ?
L’habitude nous vient des Romains qui n’étaient pas très à l’aise face à ce style de réaction naturelle du corps.
En effet, ils pensaient qu’éternuer était l’un des premiers symptômes de la peste. D’autres par contre croyaient que le cœur s’arrêtait et que l’âme pouvait quitter le corps pendant que l’on éternuait.
On prononçait alors cette bénédiction pour qu’elle revienne (l’âme... pas la peste).
Eternuer ?
Verbe du premier groupe
Définition :
Expirer brusquement et bruyamment par le nez et par la bouche sous l’effet d’une contraction involontaire du muscle respiratoire déterminée par une irritation de la muqueuse nasale.
Exemples :
- “Éternuer dans le panier, dans le sac, dans le son”
- “Mais à cet instant, il éternua. Que Dieu te bénisse ! pensa Lyonnette.” - BOURGES, Crépusc. dieux, 1884, p. 211
- “Or, quand les États-Unis éternuent, le monde s’enrhume, au moins notre monde développé,. . .” – Le Figaro, ‘Trente Globales’, 22/01/2008
- “Le sable y fait éternuer [à Tombouctou] comme du poivre.” - MORAND, Paris-Tombouctou, 1929, p. 109
Et un petit tour chez nos voisins polyglottes
Pays | Expression équivalente | Traduction littérale |
---|---|---|
Allemagne | Gesundheit ! | Santé ! |
Angleterre | God bless you | Que Dieu vous bénisse |
Arabie | Yarhamuka Allah | Qu’Allah t’accorde sa miséricorde |
Argentine | Salud ! | Santé ! |
Brésil | Saúde ! | Santé ! |
Espagne | ¡Jesús ! | Jésus ! |
États-Unis | Bless you ! | Que vous soyez béni ! |
États-Unis | God bless you ! | Que Dieu vous bénisse ! |
États-Unis | Gesundheit ! | Santé ! (de l’allemand) |
France (Bretagne) | Benoz Doué ! | Dieu bénisse ! |
Iran | Afiat basheh | A vos souhaits |
Israël | לבריות | À ta santé ! |
Italie | Salute ! | Santé ! |
Italie (Sicile) | Gesùzzu ! | Jesus ! |
Maroc | Afak allah oua aslaha balak | Que dieu te donne bonne santé et bon moral |
Mexique | Jesús ! | Jésus ! |
Portugal | Santinho ! | Petit Saint ! |
Russie | Будь здоров ! | Sois en bonne santé ! |
Russie | На здоровье ! | Pour votre santé ! |
Suède | Prosit (latin) | Que cela apporte quelque chose de bien |
Turquie | Çok yaşa | Vive beaucoup (longuement) |
Atch’oum !
Pardon...