Encyclopédie Atypique Incomplète
Incomplète, car toujours en construction au gré des jours, avec sérieux, curiosité et humour.
Atypique, car toujours dans l'esprit de la connaissance par l'observation et la pratique.
Incomplète, car toujours en construction au gré des jours, avec sérieux, curiosité et humour.
Atypique, car toujours dans l'esprit de la connaissance par l'observation et la pratique.
mercredi 7 janvier 2009
On les utilise parfois, on les croise au détour d’une lecture, sans toutefois toujours savoir exactement ce qu’elles veulent dire...
Ab absurdo : Par, d’après l’absurde
Ab imo pectore : Du fond du cœur
Ab intestat : Sans avoir fait de testament
Ab irato : Par un mouvement de colère
Ab ovo : Dès l’(œuf) origine
Abusus non tollit usum : L’abus n’empêche pas l’usage
Abyssus abyssum invocat : L’abîme appelle l’abîme
Acta est fabula : La pièce est jouée
Ad absurdum : Par l’absurde
Ad acta : A classer
Ad hoc : Pour cela
Ad honores : Pour l’honneur, gratuitement
Ad infinitum : Infiniment
Ad libitum : Au choix, à volonté
Ad majorem Dei gloriam : Pour la plus grande gloire de Dieu (devise des jésuites)
Ad patres : Vers les ancêtres (envoyer quelqu’un ad patres : le tuer)
Ad unguem : Avec le plus grand soin
Ad valorem : Selon la valeur
A fortiori : A plus forte raison
Age quod agis : Fais (bien) ce que tu fais
Alea jacta est : Le dé est jeté, le sort en est jeté
Alpha et oméga : Le commencement et la fin
Alter ego : Un autre soi-même
A parte : A part
A posteriori : En s’appuyant sur l’expérience acquise, d’après les conséquences
A priori : Antérieurement à toute expérience, sans voir les conséquences
Asinus asinum fricat : L’âne se frotte à l’âne
Audaces fortuna juvat : La fortune sourit aux audacieux
Audiatur et altera pars, Audi alteram partem : Il faut aussi écouter le parti adverse
Aut caesar, aut nihil : Ou empereur, ou rien
Ave caesar, morituri te salutant : Salut César (empereur) ; ceux qui vont mourir te saluent
Beati pauperes spiritu : Heureux les pauvres en esprit
Bellaque matribus detestata : La guerre détestée des mères
Bis dat qui cito dat : Qui donne vite, donne deux fois
Bis repetita (non) placent : Les choses répétées plaisent (ou ne plaisent pas)
Caput mortuum : Tête morte ou Tête de mort
Carcere duro : Dans le dur cachot
Carpe diem quam minimum credula postero : Mets à profit le jour présent sans croire au lendemain
Castigat ridendo mores : La comédie châtie les moeurs en riant
Casus belli : Acte de nature à provoquer la guerre
Cave ne cadas : Prends garde de tomber
Cogito, ergo sum : Je pense, donc je suis
Compelle intrare : Forcez-les d’entrer
Concedo : J’accorde.
Conditio sine qua non : Condition indispensable
Corpus delicti : Le corps du délit
Credo : Je crois
Credo quia absurdum : Je le crois parce que c’est absurde
Criterium : Moyen de juger
Cuique suum : A chacun le sien
Cum grano salis : Avec un grain de sel (de fantaisie)
De facto : De fait
De jure : De droit
De mortuis nil nisi bene : Des morts, on ne doit dire que du bien
Desiderata : Ce qui manque, chose dont on regrette l’absence
Desinit in piscem : Il finit en queue de poisson
Deus ex machina : Un dieu (descendu) au moyen d’une machine
De visu : De vu, pour l’avoir vu
Distinguo : Je distingue
Divide et impera : Diviser pour régner
Dixi : J’ai dit
Doctus cum libro : Savant avec le livre
Dura lex, sed lex : La loi est dure, mais c’est la loi
Eo ipso : Automatiquement
Errare humanum est : Il est de la nature de l’homme de se tromper
Eureka : J’ai trouvé
Ex aequo : A titre, à mérite égal
Ex nihilo, nihil : Rien ne vient de rien
Extra muros : Hors des murs
Ex voto : Par suite d’un vœu
Far niente : Ne rien faire
Festina lente : Hâte-toi lentement
Fiat lux ! : Que la lumière soit faite !
Fluctuat nec mergitur : Il est battu par les flots, mais il ne sombre pas (devise de Paris)
Fugit irireparabile tempus : Le temps s’enfuit, perdu pour toujours
Grammatici certant : Les savants ne sont pas d’accord
Grosso modo : En gros
Hic et nunc : Ici et maintenant
Homo homini lupus : L’homme est un loup pour l’homme
Honoris causa : Pour l’honneur (se dit des diplômes conférés sans examen)
Imperium in imperio : Un état dans l’état
In cauda venenum : Dans la queue le venin
In dubio : Dans le doute
In extenso : En entier
In extremis : Au dernier moment
In hoc signo vinces : Tu vaincras par ce signe
In medias res : En plein sujet, au milieu de l’action
In medio stat virtus : La vertu est au milieu, la vertu est éloignée des extrêmes
In pace : En paix
In petto : Intérieurement, dans le secret de la pensée
Intra muros : A l’intérieur des murs
In vino veritas : L’homme ivre dit facilement la vérité (qu’il tairait à jeun)
Ipso facto : Par le fait seul
Is fecit cui prodest : Celui-là a commis le crime, à qui le crime est utile
Jure et facto : De droit et de fait
Labor improdus omnia vincit : Un travail opiniâtre vient à bout de tout
Lapsus calami : Faute échappée à la plume
Lapsus linguae : Faute échappée à la langue
Lato sensu : Au sens large
Magister dixit : Le maître l’a dit
Manu militari : Par la force armée
Manus manum lavat : Une main lave l’autre
Margaritas ante porcos : Des perles aux pourceaux
Mea culpa : Par ma faute
Memento quia pulvis es : Souviens-toi que tu es poussière
Mens sana in corpore sano : Un esprit sain dans un corps sain
Modus vivendi : Manière de vivre
Mundus vult decipi : Le monde veut être trompé
Mutatis mutandis : En changeant ce qui doit être changé
Nec plus ultra : Plus rien au-delà
Ne quid nimis : Rien de trop
Nervus rerum : Le nœud du problème
Ne varietur : Afin qu’il n’y soit rien changé
Nihil obstat : Rien n’empêche
Nil novi sub sole : Rien de nouveau sous le soleil
Nolens volens : Bon gré, mal gré
Noli me tangere : Ne me touchez pas
Nomen est omen : Le nom est révélateur
Non olet : L’argent n’a pas d’odeur
Nosce te ipsum : Connais toi toi-même
Nunc est bibendum : C’est maintenant qu’il faut boire, se réjouir
O tempora ! o mores ! : ô, temps ! ô, mœurs !
Oculos habent et non videbunt : Ils ont des yeux, et ne verront point
Omne ignotum pro terribili : Tout - danger - inconnu est terrible
Omnia mecum porto : Je porte tous mes biens avec moi
Omnia vincit amor : L’amour subjugue tous les cœurs
Omnis homo mendax : Tout homme est menteur
Panem et circenses : Du pain et des jeux (du cirque)
Per aspera ad astra : La route est dure qui mène aux étoiles
Primum vivere, deinde philosophari : Vivre d’abord, philosopher ensuite
Quae sunt caesaris, caesari : Il faut rendre à César ce qui est de César
Quia nominor leo : Parce que je m’appelle lion
Qui bene amat, bene castigat : Qui aime bien, châtie bien
Qui scribit, bis legit : écrire, c’est lire deux fois
Qui tacet consentire videtur : Celui qui se tait semble consentir
Quod erat demonstrandum : Ce qu’il fallait démontrer
Rem acu tetigisti : Vous avez mis le doigt dessus, vous avez deviné la chose
Requiescat in pace ! : Qu’il repose en paix !
Sanctum santorum : Le saint des saints
Sic transit gloria mundi : Ainsi passe la gloire du monde
Si vis pacem, para bellum : Si tu veux la paix, prépare la guerre
Statu quo : Etat actuel des choses
Stricto sensu : Au sens strict
Summum jus, summa injuria : Excès de justice, excès d’injustice
Suum suique : A chacun son dû
Timeo hominem unius libri : Je crains l’homme d’un seul livre
Tu quoque fili ! : Toi aussi, mon fils
Tutti quanti : Et tous les autres
Ubi bene, ibi patria : Où l’on est bien, là est la patrie
Ubi et orbi : A la ville (Rome) et à l’univers
Ultima ratio : L’ultime recours, la dernière raison
Utile dulci : Unir l’utile à l’agréable
Vade retro, satanas ! : retire-toi Satan !
Vae soli ! : Malheur à l’homme seul !
Vae victis ! : Malheur aux vaincus !
Veni, vidi, vici : Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu
Verba volant, scripta manent : Les mots s’envolent, les écrits restent
Veritas odium parit, obsequium amicos : La franchise fait des ennemis, la flatterie des amis
Veto : J’empêche
Vice versa : réciproquement
Video meliora proboque, deteriora sequor : Je vois le bien, je l’aime et je le fais mal
Vinum bonum laetificat cor hominis : Le bon vin réjouit le cœur de l’homme
Vivere militare est : La vie est un combat
Vivit sub pectore vulnus : La blessure vit toujours au fond du cœur
Vox populi, vox dei : La voix du peuple est la voix de Dieu
Vulnerant omnes, ultima necat : Toutes (les heures) blessent, la dernière tue
Et on ne pouvait pas évoquer César sans parler d’Astérix et d’Obélix !
« Nous sommes en 50 avant Jésus-Christ ; toute la Gaule est occupée par les Romains... Toute ? Non !
Car un village peuplé d’irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l’envahisseur. Et la vie n’est pas facile pour les garnisons de légionnaires romains des camps retranchés de Babaorum, Aquarium, Laudanum et Petibonum... ».